腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 比尔·盖茨:危机不分国界,我们必须致力于跨国合作,携手应对

  26日,在北京举行的中(zhōng)关村论坛全体(tǐ)会议上,比尔·盖(gài)茨(cí)进行(xíng)了“创新与合(hé)作(zuò):人类(lèi)共享未来的希望”的演讲。他表示,今年论坛(tán)的主(zhǔ)题可谓恰逢(féng)其时(shí)。“共(gòng)享(xiǎng)未来(lái)”这个前几年还难以产生共鸣(míng)的想法,如今(jīn)已是(shì)不容否认的事实(shí)。因为(wèi),我们每(měi)个人正身(shēn)处其中。

  他指出,新冠(guān)疫情(qíng)至今已在(zài)150多(duō)个国(guó)家和地区(qū)造(zào)成(chéng)超(chāo)过(guò)2000万人死亡。祸不单行,它(tā)还带来了严重的次(cì)生灾害。首先,全(quán)球经济遭到重创(chuàng),预计(jì)到2024年,新冠疫情造成(chéng)的经(jīng)济损失将超(chāo)过14万亿美元。虽然新冠(guān)疫情的(de)迅猛之势(shì)让人猝不及防,但人(rén)类以(yǐ)前(q李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ián)所(suǒ)未有的速度研发出了疫苗,挽救了超过2000万生(shēng)命。

  展(zhǎn)望人类(lèi)的共(gòng)同未(wèi)来,比尔·盖茨(cí)认(rèn)为,危机不分国界,我们需要基于(yú)创新、跨国合作做出全面而(ér)广泛的(de)应对。

  他在演讲中提到,中国在过去15年来一直(zhí)是(shì)盖茨基金会重要的李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译合作伙伴。中国拥(yōng)有令人瞩目的经(jīng)验与专(zhuān)长,一(yī)直致(zhì)力于(yú)对(duì)科技创新的投入。中国(guó)将能够通过分享其科技(jì)成果与(yǔ)成功经验为(wèi)世界做(zuò)出独特的(de)贡(gòng)献。

  最(zuì)后,比尔·盖茨表(biǎo)示,“我有信(xìn)心,我们将在(zài)多(duō)重挑战下重整旗鼓、在下(xià)一次全球大流行给世界造(zào)成悲(bēi)剧(jù)之前防患于未然,并(bìng)携(xié)手创造一个造福全人类(lèi)的共享(xiǎng)未(wèi)来(lái)。”

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=